Zhu Hua Intercultural Communication Essay

  • Anderson, Benedict. 2006. Imagined communities, new edn. London: Verso.Google Scholar

  • Baird, Robert, Will Baker & Mariko Kitazawa [Baird]. 2014. The complexity of ELF. Journal of English as a Lingua Franca 3(1). 171–196.Google Scholar

  • Baker, Will. 2009. The cultures of English as a lingua franca. TESOL Quarterly 43(4). 567–592.CrossrefGoogle Scholar

  • Baker, Will. 2011. Intercultural awareness: Modelling an understanding of cultures in intercultural communication through English as a lingua franca. Language and Intercultural Communication 11(3). 197–214.CrossrefGoogle Scholar

  • Baker, Will. 2015. Culture and identity through English as a lingua franca: Rethinking concepts and goals in intercultural communication. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar

  • Baker, Will. 2016. English as an academic lingua franca and intercultural awareness: Student mobility in the transcultural university. Language and Intercultural Communication 16(3). 437–451.CrossrefGoogle Scholar

  • Baker, Will. 2018. English as a lingua franca and intercultural communication. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 25–36. London: Routledge.Google Scholar

  • Beebe, Leslie M. & Howard Giles. 1984. Speech-accommodation theories: A discussion in terms of second-language acquisition. International Journal of the Sociology of Language 46. 5–32.Google Scholar

  • Blommaert, Jan. 2013. Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Blommaert, Jan. 2016. From mobility to complexity in sociolinguistic theory and method. In Nikolas Coupland (ed.), Sociolinguistics: Theoretical debates, 242–259. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Brumfit, Christopher. 2001. Individual freedom in language teaching. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar

  • Byram, Michael. 1997. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Byram, Michael. 2008. From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Cenoz, Jasone. 2017. Translanguaging pedagogies and English as a lingua franca. Language Teaching, First View. 1–15.Google Scholar

  • Cenoz, Jasone & Durk Gorter (eds.). 2015. Multilingual education: Between language learning and translanguaging. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Centre for Global Englishes. 2017. About us. https://www.southampton.ac.uk/cge/about/index.page (accessed 1 September 2017).

  • Cogo, Alessia. 2016. Conceptualizing ELF as a translanguaging phenomenon: Covert and overt resources in a transnational workplace. Waseda Working Papers in ELF 5. 61–76.Google Scholar

  • Conteh, Jean & Gabriela Meier (eds.). 2014. The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Dewey, Martin. 2012. Towards a post-normative approach: Learning the pedagogy of ELF. Journal of English as a Lingua Franca 1(1). 141–170.Google Scholar

  • Ellis, Nick C. & Larsen-Freeman, Diane. 2009. Constructing a second language: Analyses and computational simulations of the emergence of linguistic constructions from usage. Language Learning 59(s1). 90–125.Google Scholar

  • García, Ofelia. 2014. What is translanguaging? Expanded questions and answers for U.S. educators. In Sarah Hesson, Kate Seltzer & Heather H. Woodley (eds.), Translanguaging in curriculum and instruction: A CUNY-NYSIEB guide for educators, 1-13. New York: CUNY-NYSIEB.Google Scholar

  • García, Ofelia & Tatyana Kleyn (eds.). 2016. Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. London: Routledge.Google Scholar

  • García, Ofelia & Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar

  • Gass, Susan M. & Larry Selinker (eds.). 1993. Language transfer in language learning, revised edn. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

  • Ishikawa, Tomokazu. 2015. Academic rigour in criticising English as a Lingua Franca. Englishes in Practice 2(2). 39–48.Google Scholar

  • Ishikawa, Tomokazu. 2016. World Englishes and English as a Lingua Franca: Conceptualising the legitimacy of Asian people’s English. Asian Englishes 18(2). 129–140.Google Scholar

  • Ishikawa, Tomokazu. 2017. Japanese university students’ attitudes towards their English and the possibility of ELF awareness. Journal of English as a Lingua Franca 6(2). 237–263.Google Scholar

  • Jackson, Jane (ed.). 2012. The Routledge handbook of language and intercultural communication. London: Routledge.Google Scholar

  • Jenkins, Jennifer. 2000. The phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar

  • Jenkins, Jennifer. 2014. English as a Lingua Franca in the international university: The politics of academic English language policy. London: Routledge.Google Scholar

  • Jenkins, Jennifer. 2015a. Global Englishes: A resource book for students, 3rd edn. London: Routledge.Google Scholar

  • Jenkins, Jennifer. 2015b. Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca. Englishes in Practice 2(3). 49–85.Google Scholar

  • Jenkins, Jennifer. 2018. Trouble with English? In Michael Kelly (ed.), Languages after Brexit: How the UK speaks to the world, 25–34. Cham (Switzerland): Palgrave Macmillan/Springer.Google Scholar

  • Jenkins, Jennifer, Will Baker & Martin Dewey (eds.). 2018. The Routledge handbook of English as a lingua franca. London: Routledge.Google Scholar

  • Kachru, Braj B. 2005. Asian Englishes: Beyond the canon. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar

  • Kramsch, Claire. 2009. The multilingual subject. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar

  • Kumaravadivelu, B. 1994. The postmethod condition: (E)merging strategies for second/foreign language teaching. TESOL Quarterly 28(1). 27-48.CrossrefGoogle Scholar

  • Larsen-Freeman, Diane. 2011. A complexity theory approach to second language development/acquisition. In Dwight Atkinson (ed.), Alternative approaches to second language acquisition, 48–72. London: Routledge.Google Scholar

  • Larsen-Freeman, Diane. 2017. Complexity theory: The lessons continue. In Lourdes Ortega & ZhaoHong Han (eds.), Complexity theory and language development, 11–50. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

  • Larsen-Freeman, Diane. 2018. Complexity and ELF. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 51–60. London: Routledge. 45Google Scholar

  • Leung, Constant, Jo Lewkowicz & Jennifer Jenkins. 2016. English for Academic Purposes: A need for remodelling. Englishes in Practice 3(3). 55–73.Google Scholar

  • Li, Wei. 2017. Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, Advance Articles. 1–23.Google Scholar

  • Marlina, Roby. 2018. Teaching English as an International Language: Implementing, reviewing, and re-envisioning world Englishes in language education. London: Routledge.Google Scholar

  • Marlina, Roby & Ram Ashish Giri (eds.). 2014. The pedagogy of English as an international language: Perspectives from scholars, teachers, and students. Cham (Switzerland): Springer.Google Scholar

  • Matsuda, Aya (ed.). 2017. Preparing teachers to teach English as an international language. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Mauranen, Anna. 2012. Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Mauranen, Anna. 2016a. English as a global lingua franca: Changing language in changing global academia. In Kumiko Murata (ed.), Exploring ELF in Japanese academic and business contexts: Conceptualization, research and pedagogic implications, 29–46. London: Routledge.Google Scholar

  • Mauranen, Anna. 2016b. ELF and change. Plenary paper given at the First International PhD Conference on Global Englishes, Southampton, June 2016.Google Scholar

  • May, Stephen (ed.). 2014. The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education. London: Routledge.Google Scholar

  • McKay, Sandra Lee & James Dean Brown. 2016. Teaching and assessing EIL in local contexts around the world. London: Routledge.Google Scholar

  • Mortensen, Janus. 2013. Notes on English used as a lingua franca as an object of study. Journal of English as a Lingua Franca 2(1). 25–46.Google Scholar

  • Murata, Kumiko. 2017. The realities of the use of English in the globalised world and the teaching of English: A discrepancy? Plenary paper given at the Japan Association of College English Teachers 44th Summer Seminar, Tokyo, August 2017.Google Scholar

  • Nelson, Cecil L. 2011. Intelligibility in world Englishes: Theory and application. London: Routledge.Google Scholar

  • Pavlenko, Aneta & Scott Jarvis. 2002. Bidirectional Transfer. Applied Linguistics 23(2). 190–214.CrossrefGoogle Scholar

  • Pennycook, Alastair. 2007. Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.Google Scholar

  • Pennycook, Alastair. 2012. Language and mobility: Unexpected places. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Piller, Ingrid. 2011. Intercultural communication: A critical introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar

  • Ranta, Elina. 2010. English in the real world vs. English at school: Finnish English teachers’ and students’ views. International Journal of Applied Linguistics 20(2). 156–177.Google Scholar

  • Risager, Karen. 2006. Language and culture: Global flows and local complexity. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar

  • Risager, Karen. 2012. Linguaculture and transnationality: The cultural dimensions of language. In Jane Jackson (ed.), The Routledge handbook of language and intercultural communication, 101–115. London: Routledge.Google Scholar

  • Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Schneider, Edgar W. 2011. English around the world: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Schneider, Edgar W. 2014. New reflections on the evolutionary dynamics of world Englishes. World Englishes 33(1). 9–32.CrossrefGoogle Scholar

  • Scollon, Ron & Suzanne Wong Scollon. 2001. Discourse and intercultural communication. In Deborah Schiffrin, Deborah Tannen & Heidi E. Hamilton (eds.), The handbook of discourse analysis, 538–547. Oxford: Blackwell.Google Scholar

  • Seidlhofer, Barbara. 2007. English as a lingua franca and communities of practice. In Sabine Volk-Birke & Julia Lippert (eds.), Anglistentag 2006 Halle: Proceedings, 307–318. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier.Google Scholar

  • Seidlhofer, Barbara. 2009. Common ground and different realities: World Englishes and English as a lingua franca. World Englishes 28(2). 236–245.Google Scholar

  • Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar

  • Seidlhofer, Barbara. 2017. English as a lingua franca and multilingualism. In Jasone Cenoz, Durk Gorter & Stephen May (eds.), Encyclopedia of language and education: Language awareness and multilingualism, 3rd edn, 391-404. Cham (Switzerland): Springer.Google Scholar

  • Selinker, Larry. 1972. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 10(1–4). 209–231.Google Scholar

  • Smith, Larry E. 1983 [1981]. English as an international language. No room for linguistic chauvinism. In Larry E. Smith (ed.), Readings in English as an international language, 7–11. Oxford: Pergamon Press.Google Scholar

  • Smith, Larry E. 2015. English as an international language: No room for linguistic chauvinism. Journal of English as a Lingua Franca 4(1). 165–171.Google Scholar

  • Spencer-Oatey, Helen, & Peter Franklin. 2009. Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar

  • Vetchinnikova, Svetlana. 2015. Usage-based recycling or creative exploitation of the shared code?: The case of phraseological patterning. Journal of English as a Lingua Franca 4(2). 223–252.Google Scholar

  • Wang, Ying. 2015. Chinese university students’ ELF awareness: Impacts of language education in China. Englishes in Practice 2(4). 86–106.Google Scholar

  • Wenger, Etienne. 1998. Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

  • Widdowson, Henry G. 1994. The ownership of English. TESOL Quarterly 28(2). 377–389.CrossrefGoogle Scholar

  • Widdowson, Henry G. 2015. ELF and the pragmatics of language variation. Journal of English as a Lingua Franca 4(2). 359–372.Google Scholar

  • Zhu, Hua. 2014. Exploring intercultural communication: Language in action. London: Routledge.Google Scholar

  • Zhu, Hua. 2015. Negotiation as the way of engagement in intercultural and lingua franca communication: Frames of reference and Interculturality. Journal of English as a Lingua Franca 4(1). 63–90.Google Scholar

  • Intercultural Communication

    Intercultural Communication (SML2246)

    StaffProfessor Sonia Cunico - Convenor
    Credit Value15
    ECTS Value7.5
    NQF Level5
    Duration of Module Term 2: 11 weeks;

    Module aims

    In a multilingual and multicultural world, the ability to understand the nature of culture/s and the ability to respond appropriately to unfamiliar cultural practices is essential. This module aims to develop a greater sensitivity to cultural and linguistic diversity through engagement with critical concepts such as culture, identity, othering, mis/communication in a range of different contexts and through different media. The module adopts an interdisciplinary approach and aims to develop a familiarity with different analytical tools and approaches, and the ability to design and develop an individual research project.

    ILO: Module-specific skills

    • 1. Demonstrate understanding of the key theoretical notions and concepts in Intercultural Communication Theory as well as their relevance in multilingual and multicultural contexts.
    • 2. Demonstrate the development of your Intercultural Competence through the analysis of data which illustrate instances of cultural diversity and/or mis/understanding.

    ILO: Discipline-specific skills

    • 3. Recognise, describe, and evaluate, under guidance from the module tutor/s, a variety of critical responses to case studies and sources.
    • 4. Demonstrate the development of ethnographic skills within a structured framework.
    • 5. Recognise and understand the role of language/s as a key locus of personal and sociocultural identity as well as of Intercultural mis/understanding.
    • 6. Demonstrate familiarity and ability to draw on a range of research literature
    • 7. Demonstrate ability to engage with a variety of research approaches, including ethnography of communication, contrastive pragmatics, and discourse analysis.

    ILO: Personal and key skills

    • 8. Develop intercultural awareness and competence based on engagement with a variety of readings and case studies
    • 9. Undertake an independent research project, which involves data collection and use of appropriate analytical frameworks.

    Syllabus plan

    • What is Communication? Models of communication, identity, and ‘othering’
    • Context and Culture – The ethnography of communication
    • Language in Interaction: The structuring of talk as a cultural phenomenon
    • Language in Interaction: How do I say what I mean? And Do I really mean what I say?
    • Cross-Cultural Pragmatics or When people mean different things by what they say
    • Intercultural Communication and Miscommunication
    • Co-construction and resistance of cultural identity and communities

    Learning activities and teaching methods (given in hours of study time)

    Scheduled Learning and Teaching ActivitiesGuided independent studyPlacement / study abroad

    Details of learning activities and teaching methods

    CategoryHours of study timeDescription
    Scheduled Learning and Teaching Activities1511 x 1.5 hr One-hour lectures and seminars
    Office Hour1Available for consultation re project
    Guided Independent Study135Private study and seminar preparation

    Formative assessment

    Form of assessmentSize of the assessment (eg length / duration)ILOs assessedFeedback method
    Project proposal written in English500 words1-9Written and/or verbal

    Summative assessment (% of credit)

    CourseworkWritten examsPractical exams

    Details of summative assessment

    Form of assessment% of creditSize of the assessment (eg length / duration)ILOs assessedFeedback method
    Project written in English1002500 word project in English1-9written and oral

    Details of re-assessment (where required by referral or deferral)

    Original form of assessmentForm of re-assessmentILOs re-assessedTimescale for re-assessment
    ProjectProject1-9Referral/deferral period

    Re-assessment notes

    Successful referred students will receive the maximum achievable mark of 40 for their essay. Successful deferred students will have their re-assessment treated as a first attempt, thus the full range of marks will be available.

    Indicative learning resources - Basic reading

    Jackson, J. (2014) Introducing Language and Intercultural Communication,London: Routledge. Available online via MyiLibrary

    Liu, S., Volcic, Z., and Gallois, C. (2014) Introducing Intercultural     Communication, London: Sage. Available from the University bookshop

    Jandt, Fred E. (2015) An Introduction to Intercultural Communication: Identities in a Global Community. SAGE

    Piller, I. (2011) Intercultural Communication: A Critical Introduction Edinburgh University Press

    Holliday, A, Hyde, A, and Kullman, J. ·(2010) Intercultural Communication: An Advanced Resource Book for Students. Routledge 

    Hua, Zhu (2013) Exploring Intercultural Communication: Language in Action (Routledge Introductions to Applied Linguistics). Routledge

    Module has an active ELE page?


    Available as distance learning?


    Origin date

    February 2015

    Last revision date


    Key words search

    Intercultural competence, identity, pragmatics, miscommunication

    0 Replies to “Zhu Hua Intercultural Communication Essay”

    Lascia un Commento

    L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *